Рекламные агентства неправильно пишут названия улиц
- 12 марта 2010
За нарушение закона «О государственных языках РК» будут штрафовать
В данном законе есть статья, в которой прописано, что все названия населенных пунктов, улиц, площадей, а также дорожные указатели должны оформляться на русском и коми языках. Однако некоторые организации даже не знают о существовании данного закона, и, соответственно, у них нет вывесок на коми языке.
- Если есть закон, его надо выполнять, - прокомментировала ситуацию начальник отдела государственных языков Министерства национальной политики Светлана Козулина. - Он действует на территории всей республики. Даже в Воркуте, где всего два процента коми населения, все названия должны дублироваться. Тем более что прописана ответственность за невыполнение этого закона.
За отсутствие таблички с надписью на «втором государственном» предусмотрена административная ответственность, иными словами — штрафы. Тем не менее, закон часто игнорируют. Так, например, в Сосногорском районе лишь поселок Верхнеижемский имеет табличку на коми языке.
Еще одна проблема, связанная с указателями, — путаница при переводах на русский язык коми названий. Как сообщил министр национальной политики Валерий Коробов, чаще всего ошибаются в названиях рек, озер, ручьев и других водоемов. Так, например, изначально река со странным названием Месью имела коми название Мöсью (Коровья река), а на указателе рядом с ручьем Нившор написано Ньюшор. В сыктывкарском Лесозаводе Вöр улича (Лесная улица) превратилась в «Вор» улицу. Подобное «воровское» название очень возмущает местных жителей.
- В таких ошибках чаще всего виноваты рекламные мастерские, которые изготавливают таблички, - рассказывает Светлана Козулина. - Очень часто нам звонят граждане, которые заметили неточность. По мере возможности ошибки исправляются.