Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

Здесь не любят русских: 4 курорта, где русскоговорящих туристов терпят стиснув зубы — даже чаевые не спасут

Здесь не любят русских: 4 курорта, где русскоговорящих туристов терпят стиснув зубы — даже чаевые не спасутСоздано в Шедевруме

В мире есть места, где вас встречают искренней улыбкой, вне зависимости от вашего внешнего вида или статуса. К сожалению, существуют и уголки, где обслуживание сопровождается таким непроницаемым выражением лица, будто вы совершили серьезное правонарушение. И дело не всегда в финансах – порой даже большие чаевые не способны растопить этот лед.

Для русскоязычных путешественников характерны щедрость, экспрессивность и… достаточно громкое поведение. В некоторых странах это приветствуется, в других – встречает понимание. Но есть четыре конкретных направления, где такое поведение вызывает явное раздражение у местного населения. Почему так происходит? Попытаемся разобраться в этом вопросе, избегая субъективной самокритики и несправедливого осуждения, стремясь к более глубокому пониманию и улучшению опыта путешествий.

1. Барселона, Испания: "¡No, gracias!" – и этим все сказано

Барселона – город, где даже яркое средиземноморское солнце иногда кажется недостаточно теплым. Путешествие обычно начинается волшебно: впечатляющая архитектура Гауди, синее море, аппетитные тапас… Но как только вы заходите в местное кафе, взгляд официанта может ясно показать, что ваш заказ – это нечто неординарное, например, паэлья с кетчупом.

Реальный пример:

Турист: "Hola! Una paella, por favor." Официант: (Безмолвно, отводит взгляд, уходит). Через некоторое время заказ все же появляется на столе. Без каких-либо комментариев или приветливых слов. В то же время, посетители за соседним столиком, оживленно говорящие на французском, получают не только свои блюда, но и искреннюю улыбку, шутку о Париже и важные рекомендации по выбору вина.

В чем основная проблема? Каталонцы, по своей природе, не самые открытые люди, а русские туристы, к сожалению, за последние годы сформировали определенный негативный стереотип: шумные компании, пренебрежение местными нормами (например, громкие крики ночью в жилых кварталах). Кроме того, нельзя забывать и о политическом контексте – многие каталонцы ассоциируют русских с Мадридом, а значит – с "врагами независимости" Каталонии.

Что можно изменить?

  • Не навязывайте русский язык – даже простое "спасибо" лучше сказать на каталанском – "gràcies".
  • Ведите себя сдержанно, не требуйте к себе особого внимания или привилегий.
  • Выбирайте кафе и рестораны, расположенные не в самых туристических районах – там отношение к посетителям обычно более теплое и искреннее.
  • Проявляйте интерес к местной культуре и традициям.

Личный опыт: В одном из баров я заказала "agua con gas", и бармен внезапно спросил: "Вы из России?". Я подтвердила. Он вздохнул и налил мне воды… с улыбкой. Оказалось, что его девушка родом из Санкт-Петербурга. Но такие случаи, к сожалению, скорее исключение, чем правило.

2. Пхукет, Таиланд: "You Russian? No discount"

Было время, когда Таиланд встречал русских туристов с распростертыми объятиями. Сегодня на Пхукете русских, возможно, и ценят, но в основном за их финансовую состоятельность.

Пример из жизни на пляже:

Турист: "Можно два кокоса?" Продавец: "200 бат." Турист: "Но вчера было 150!" Продавец: "You Russian – 200."

Тайцы устали. Устали от постоянных жалоб и придирок, от утомительного торга из-за каждой мелочи, от русских туристов, которые ведут себя так, будто остров – это их личная территория с системой "все включено".

В чем причина?

  • Русские активно покупают недвижимость на Пхукете, что вызывает недовольство у местного населения.
  • Многие ведут себя высокомерно, демонстрируя свое финансовое превосходство («Я заплатил – теперь вы мне должны»).
  • Громкое поведение, пьяные выходки и неуважение к буддийским традициям.

Что можно предпринять?

  • Выучите хотя бы несколько основных тайских фраз. Хотя бы "савади кхап/кха" (здравствуйте) и "коп кхун" (спасибо). Это покажет ваше уважение к местной культуре.
  • Не торгуйтесь там, где это неуместно (в кафе, в такси со счетчиком).
  • Старайтесь не посещать район Патонг – там концентрация негатива особенно высока.
  • Уважайте местные традиции и обычаи.

Рекомендация: Лучше посетить Краби или Самуи – там еще сохранилась та самая «теплая» и гостеприимная атмосфера Таиланда.

3. Анталья, Турция: "Русская? Опять жаловаться будет…"

Турки проявляют к русским туристам своеобразную "любовь". Она напоминает усталую улыбку официанта в отеле с системой "все включено", который уже много лет слышит одно и то же: "Этот стол неудобный, дайте другой!".

Типичный разговор:

Турист: "Чай холодный!" Официант: "Но вы его еще не пробовали…" Турист: "Я вижу, что он холодный!"

Анталья перегружена огромным потоком туристов из России. Персонал отелей автоматически напрягается при виде российских паспортов.

В чем причина?

  • Русские туристы предъявляют слишком много требований (даже если формально правы).
  • Многие ведут себя так, словно Турция – это «наш юг».
  • Шумные дети, бегающие по ресторану, и отсутствие реакции со стороны родителей.

Что можно предпринять?

  • Улыбайтесь. Турки ценят проявление дружелюбия и позитива.
  • Не забывайте говорить "тешеккюр эдерим" (спасибо).
  • Выбирайте небольшие отели – там отношение к гостям обычно более теплое и индивидуальное.
  • Уважайте труд персонала отеля и не предъявляйте необоснованных требований.

Интересный факт: Однажды после того, как я произнесла слово "молоко" по-турецки («сют»), в кафе мне принесли не только кофе, но и печенье «в подарок». Мелочь? Возможно. Но приятно.

4. Париж, Франция: "Нет, мы не говорим по-английски. И по-русски – тоже"

Париж – город, где русских либо обожают (если вы покупаете товары класса люкс), либо не любят (если вы «обычный турист»).

Реальный случай:

Турист: "Bonjour! Parlez-vous anglais?" Француз: "Non." (Хотя только что разговаривал с американцем). Турист: "Но вы же…" Француз: "Нет."

Французы в целом не очень любят туристов. Но русских – особенно. Почему?

  • Громкое поведение в общественных местах.
  • Попытки торговаться в модных бутиках.
  • Ожидание, что «все вокруг должны понимать по-русски».

Что можно предпринять?

  • Начинайте разговор с "bonjour". Без этого вас просто "не услышат".
  • Говорите медленно и четко, даже на английском языке.
  • Не обижайтесь на холодное отношение – это обычно не имеет личного характера.
  • Уважайте французский язык и культуру.

Полезный совет: Произнесите "извините" по-французски ("pardon") – и перед вами неожиданно начнут открываться двери.

Главный вопрос: почему нас не любят?

Не потому, что мы плохие или хуже других. А потому, что мы – другие.

  • Мы громкие (для сдержанных испанцев это может быть непривычно, а для тайцев – вызывает стресс).
  • Мы прямолинейны (французы могут воспринять это как грубость).
  • Мы привыкли "добиваться" своего (в Таиланде это может быть воспринято как неуважение к местным обычаям).

Но решение есть:

  • Выучите хотя бы 5 фраз на местном языке – это снизит 50% напряжения в общении.
  • Улыбайтесь первыми – даже если в ответ не улыбнулись.
  • Не ведите себя как "хозяева жизни" – помните, что вы в гостях.
  • Старайтесь не селиться в районах, где много русских – там часто накапливается раздражение и негатив.
  • Помните: не везде обязаны любить – и это абсолютно нормально.

В заключение: Мир огромен и разнообразен. Где-то нас ждут с нетерпением, где-то – просто терпят. Но если путешествовать с открытым сердцем, уважением к местным обычаям и хотя бы минимальными знаниями языка, даже в этих четырех городах можно найти положительные моменты и получить незабываемые впечатления.

А если нет – ничего страшного! Существует огромное количество других мест на планете, где русских принимают радушно просто за их акцент и открытость. Как отмечает эксперт в области межкультурных коммуникаций, дело не в том, что какая-то нация "плохая" или "не любит русских". Важно учитывать исторический контекст, культурные особенности и текущую политическую обстановку. Умение адаптироваться, проявлять уважение и стремиться к пониманию – ключ к успешному и приятному путешествию в любой стране мира.

Экспертное уточнение: Отношение к туристам, в том числе и к русским, во многом определяется не только национальными стереотипами, но и текущими социально-экономическими и политическими факторами. Например, высокий сезон и перегруженность туристической инфраструктуры могут вызывать раздражение у местных жителей, а экономические кризисы – усиливать восприятие туристов как "богатых иностранцев". Кроме того, важно помнить, что любое обобщение чревато неточностями. Опыт каждого туриста уникален и зависит от множества личных факторов, таких как стиль общения, знание языка, выбор места отдыха и т.д. Ключевым фактором успешного межкультурного взаимодействия является взаимное уважение и готовность к пониманию чужой культуры.

Читайте также:

...

  • 0

Популярное

Последние новости