Во время посещения сайта вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрик Яндекс Метрика, top.mail.ru, LiveInternet.

7 слов, которые теперь пишутся по-другому: не цепляйтесь за прошлое – это ошибка

7 слов, которые теперь пишутся по-другому: не цепляйтесь за прошлое – это ошибкаФото из архива "Про Города"

Русский язык – это не застывший экспонат в лингвистическом музее, а энергичный, развивающийся организм. Он постоянно удивляет нас новыми (или хорошо забытыми старыми!) правилами, словно опытный фокусник достает кролика из шляпы. Мы, как зрители, завороженно наблюдаем за этими превращениями: иногда радуемся свежим веяниям, а иногда ностальгируем по "как было раньше". Признайтесь, кто из нас ни разу не спорил до хрипоты, доказывая, что говорить "так" – категорически неверно! И как же бывает неловко, когда выясняется, что правила-то изменились, а мы всё еще живем в прошлом!

Язык – это не просто набор грамматических правил, это отражение нашей культуры, эмоций и опыта. Мы бережно храним "старые" языковые образцы, словно драгоценности, переданные по наследству, даже если они давно вышли из моды, как бабушкин сервиз, доставшийся в подарок.

Сегодня предлагаю отправиться в увлекательное лингвистическое приключение! Мы раскопаем слова, чье написание со временем изменилось, но "архаичные" варианты до сих пор встречаются в повседневной жизни, как монеты старой чеканки. Готовы проверить, насколько вы "прокачали" свой современный русский язык?

1. "То есть" или "то-есть"? Прощаемся с дефисом!

Вспомните время пишущих машинок и чернильных ручек! Тогда союз "то есть" действительно щеголял с дефисом: "то-есть". Правило было непоколебимым, как гранитная плита, до 30-х годов прошлого века. После чего дефис отправился на заслуженный отдых, уступив место двум отдельным словам. Невероятно, но многие до сих пор по привычке ставят эту "лишнюю" черточку. Хотите быть в тренде? Забудьте о дефисе, как о старой песне!

Кстати, его "младший брат" – разговорное выражение "то бишь" – тоже пишется без всяких разделительных знаков.

  • Правильно: То есть.

2. "Разыскной" или "Розыскной"? Ловим приставку, а не корень!

Кажется, все лингвисты мира уже высказались по поводу этого слова, но орфографические ошибки всё равно всплывают то тут, то там, словно пузырьки воздуха в газировке.

"Розыскной" – эта форма до сих пор встречается в текстах, связанных с розыскной деятельностью. И это грубейшая ошибка! Самое интересное, что многие яростно защищают свою "неправильную" позицию.

Как может юрист с высшим образованием писать "разыскной" через "А"?" – возмущаются блюстители "грамотности".

Разберемся, откуда берется это "O"? Любители "Розыскного" апеллируют к проверочному слову "рОзыск". Но важно понимать, что речь идет о правописании приставки, а не корня, как в случае с грибом, а не лисичкой.

В приставках раз- (рас-) и роз- (рос-) под ударением пишется "О", а без ударения – "А". Проще выучить это простое правило, чем запоминать тысячу исключений, как азбуку Морзе.

Раньше "разыскной" действительно был исключением и писался через "О", но ещё в конце 90-х его привели в соответствие с общим правилом. Представьте, как если бы ваш старый знакомый сделал модную стрижку и сменил гардероб!

  • Правильно: Разыскной.

3. "Деланый" или "Деланный"? Одна буква "Н" – признак хорошего вкуса!

Те, кто учился в советской школе, наверняка помнят, что слово "деланный" было коварным исключением из правил и писалось с удвоенной "Н"! Но сегодня прилагательное "деланый" в значении "неестественный, притворный" всегда пишется только с одной "Н", как будто сбросило лишний вес. Все потому что оно подчиняется простому и надежному правилу:

Если прилагательное образовано от бесприставочного глагола несовершенного вида, смело пишем одну "Н": деланая улыбка, деланый вид, как у актера на сцене.

Но будьте начеку! Если перед вами причастие с зависимым словом, количество "Н" удваивается: ДелаННый мастером стол, как шедевр, созданный руками художника.

Главное – научиться различать части речи, как отличать правду от лжи! Раз и навсегда!

4. "По-видимому" или "повидимому"? Дефис – как верный друг!

Наречия с приставкой "по-" и суффиксом "-ому", образованные от прилагательных и местоимений, пишутся через дефис. Это – лингвистическая аксиома, как дважды два – четыре. Однако в старых книгах и статьях порой встречается слитное написание "повидимому". Почему? Потому что так писали раньше, как предписывали старинные манускрипты!

Вспомните, например, цитату из "Капитанской дочки" А.С. Пушкина: "Один из них, повидимому главный, объявил нам, что он сейчас поведет нас к государю".

В современном русском языке подобное написание недопустимо, как носить фрак на пляже. Точка.

  • Правильно: По-видимому.

5. "Неразлейвода" или "Не разлей вода"? Пробелам – бой!

Именно так – слитно – и никак иначе! Теперь это одно неделимое слово, как две половинки сердца. Лингвисты решили, что пробелы здесь излишни, как лишние детали в минималистичном интерьере. Данные изменения вступили в силу в 2012 году, поэтому пришло время принять их и навсегда забыть о раздельном написании, как о старых обидах. Вы знали об этом?

6. "Снегирь" или "Снигирь"? Боремся с ассоциациями!

В знаменитом "Толковом словаре" Ушакова можно найти аж два варианта написания названия этой нарядной птицы: "снИгирь" и "снегирь". Однако сегодня лингвистически верным является только один – конечно же, "снегирь", как единственный верный путь.

Изначально слово произошло от тюркского "сниг" (красногрудый), поэтому и бытовало написание через "И", как старинное название улицы. Даже подмосковная железнодорожная станция до 70-х годов называлась "Снигири". Но затем, в 1956 году, победила сила ассоциаций, и птичка, своим появлением напоминающая нам о начале зимы, превратилась в "снЕгиря", как бабочка, выпорхнувшая из куколки. Проверять написание при помощи слова "снег" – ошибка, так как эти слова не являются однокоренными, как море и океан. Однако для запоминания такой трюк подойдет идеально, как мнемоническое правило.

7. "Вуз и Ссуз" или "вуз и ссуз"? Заглавные буквы отправляются в отпуск!

Многие до сих пор с трудом привыкают к тому, что эти аббревиатуры теперь принято писать строчными буквами, как будто они стали скромнее. А ведь были времена, когда они гордо выделялись прописными, как генералы на параде! Затем случилось удивительное: слова перешли из разряда закостенелых аббревиатур в категорию полноценных самостоятельных слов.

Именно так! Теперь мы пишем фразы вроде "поступить в вуз" и "выпускники ссузов" – язык буквально "съел" заглавные буквы, как пирожок на бегу. Исключением, как всегда, является только начало предложения, как восход солнца.

Теперь "вуз" и "ссуз" подчиняются общим правилам правописания существительных и пишутся, как обычные слова "дом" или "кот", как будто они стали частью семьи.

Надеюсь, эта небольшая лингвистическая экскурсия оказалась для вас не только полезной, но и увлекательной, как детективный роман! Не стоит бояться языковых изменений. Наоборот, воспринимайте их как возможность узнать что-то новое и прокачать свои знания русского языка, как спортсмен тренируется перед соревнованиями.

Экспертное мнение: Важно понимать, что русский язык – это не свод жёстких, неизменных правил, а живая, динамичная система. Именно поэтому то, что сегодня считается ошибкой, завтра вполне может стать нормой (и наоборот!), как в калейдоскопе. Яркими примерами подобной лингвистической эволюции является адаптация заимствованных слов под реалии русской фонетики, процесс усвоения новых терминов или даже изменение грамматических конструкций под влиянием разговорной речи, как при создании новых песен. Поэтому для поддержания лингвистической "формы" необходимо постоянно следить за происходящими изменениями, обращаться к современным словарям и справочникам, как к надежным картам, а также не стесняться задавать вопросы и обращаться за консультацией к профессиональным лингвистам, как к опытным проводникам.

Читайте также:

...

  • 0

Популярное

Последние новости