Немцы не понимают, почему мы брезгуем есть 6 их любимых блюд в Германии
- 19:07 11 декабря
- Дмитрий Паскар
Гастрономические привычки — это то, что формируется с детства и закладывается через культуру, традиции и даже климат. То, что в одной стране считается деликатесом, у соседей может вызвать недоумение или даже отвращение. Особенно ярко это проявляется, когда речь заходит о национальных блюдах — некоторые из них вызывают просто шок у иностранцев.
Давайте посмотрим на немецкую кухню и сравним её с русской — кажется, что мы близки друг другу: мясо, сосиски, картошка, макароны. Но оказывается, что подходы к приготовлению и привычки настолько разные, что некоторые немецкие блюда русские могут воспринимать с ужасом или недоверием. А немцы, в свою очередь, искренне не понимают, почему русские делают мину при одном упоминании о некоторых кулинарных "шедеврах".
1. Сырой свиной фарш на хлебе — вкус или опасность?
В Германии едят Mettbrötchen — бутерброд с сырым свиным фаршем, посыпанным луком и специями. Это очень популярное блюдо, его можно встретить в кафе, на фестивалях и даже в супермаркетах. Для немцев — это просто домашний деликатес, который ассоциируется с уютом и семейными традициями.
А вот русские, услышав про такую "краюху", сразу поднимают бровь: “Подождите, а как же бактерии? Это же сырой мясной продукт!” И хотя в Германии строгий контроль качества и свежести, все равно мысль о сырой свиновине вызывает у нас чувство опаски.
А ведь для многих немцев это — норма. В их представлении, такой бутерброд — не только вкусный, но и вполне безопасный продукт. И все-таки — риск есть или нет, зависит от привычек и доверия к качеству.
2. Blutwurst или кровяная колбаса — вкус детства или непроходимая стена?
Русская кухня знает кровянку, да и в банках продается, но особенно популярна она в деревнях. Немцы же считают Blutwurst частью нормальной жизни — жареную или в салате, с горчицей и капустой. Для них это вкус, что тянется из глубины детства.
Но для большинства русских — это табу. Мысленно представляем кровяную колбасу и сразу чувствуем отталкивание. Ведь название "кровяная колбаса" звучит устрашающе, и именно из-за этого у многих возникает психологический барьер.
3. Немецкая капуста и сосиски: кислая и очень кислая
Общепринятое сочетание — капуста, картошка и сосиски. Но у немцев свой вкус — они предпочитают перекисшую, почти уксусную капусту, которую добавляют даже в чипсы. Такой кислый вкус — не для всех.
Русские любят свою квашеную капусту со сладким уксусом или без, а немцы — совсем другое. Для них эта кислятина — деликатес, а для наших — иногда даже непереносимая экспертиза вкуса.
4. Немецкий холодец — счастье или странность?
В Германии есть свое мясное желе — Sülze, которое, по сути, — аналог русского холодца. Только немецкое оно — без чеснока, специи сводятся к уксусу, и оно буквально напоминает мясной винегрет. Текстура — желе с уксусом, кисленькое и прохладное.
Русские не очень привыкли к такому: для нас холодец — это пряное, с чесноком, ароматное и насыщенное блюдо. Немецкий вариант вызывает скорее недоумение и желание пройти мимо.
5. Пивной суп — что это вообще?
А вот необычное немецкое блюдо — суп из пива! Его варят из светлого пива, муки, сахара, добавляют яйца, корицу и молоко.Получается что-то вроде жидкого омлета с пивным привкусом.
Могу поспорить, что для русского человека такое сочетание — настоящее кулинарное вызов. Представить себе в обед суп с пивом и яйцом — сложно, не находите? Но в Германии это блюдо не редкость, и у них есть свои поклонники.
6. Уксусная селедка — русская классика или немецкая вариация?
В Германии не так просто найти привычную для нас слабосоленую селедку. Там ее очень пересаливают и заливают уксусом — считают, что так она безопаснее и вкуснее. Кстати, многие немцы любят в блюдах именно уксусную селедку. Она появляется на столе особенно в летние месяцы, в качестве закуски.
Но русская селедка — это не уксус, а тонко просоленная, чуть влажная, со сливочным вкусом. Немцы к такому не привыкли. И зачастую русским в Германии проще самим солить рыбу дома, чем покупать уксусную селедку.
Итак, что мы можем понять? Гастрономические различия — это не просто выбор блюд, а целые культурные коды. Что для немцев — норма и уют, для русских — чужеродная экзотика. А ведь всё дело не только в привычках, а еще и в нашем внутреннем восприятии.
Ведь, чем больше узнаешь о чужих традициях, тем больше понимаешь, что вкус — это словно язык. И у каждого народа свои слова, свои фразы и свои вкусовые правила. Поэтому открывайте для себя новые блюда с интересом, ведь именно так расширяется кругозор — и у живота, и у ума.
Источник: Лайк Трэвел ПУТЕШЕСТВИЯ