Progorod logo

Жителей Сыктывкара шокировал детский спектакль про мышонка Пуй-Пуй

24 октября 2017Возрастное ограничение0+
Кадр из мультфильма «Мышонок Пуй-Пуй»

Жители столицы Коми оказались шокированы спектаклем, на который они привели своих детей. 22 октября на сцене Академического театра драмы имени Савина показали сказку «Мышонок и комариха». Но для зрителей оказалось сюрпризом то, что все выступление прошло на армянском языке, о чем в афише никого не предупреждали. Сыктывкарка Ирина Антонюк рассказала редакции портала PG11.ru о своем неудачном походе в театр.

Жительница столицы Коми Ирина Антонюк вместе со своим мужем захотели сводить своего ребенка в театр. Их выбор пал на спектакль «Мышонок и комариха» в Академическом театре драмы имени Савина. Однако в зале их ждал неприятный сюрприз:

- Когда началось представление, оказалось, что сказка на армянском языке! Сразу же все родители в зале начали переглядываться, никто не понимал, что происходит. Об этом нигде не предупреждали, в афише этого не было написано. Оказалось, что и сами работники театра не знали об этом! - поражается Ирина.

В Драмтеатре объяснили, что организатором сказки является Государственный театр кукол Воркуты. Именно он привез в Сыктывкар на международный фестиваль «В гостях у Мойдыся» коллектив из Еревана. Директор театра кукол Людмила Дубровина опровергает слова о том, что зрители были не предупреждены:

- В зале театра работали администраторы, которые уведомляли зрителей о том, что сказка будет на армянском языке. Кроме того, аналогичное предупреждение сделал и ведущий на сцене. И наконец, зрителям выдавали программки, где также было написано предупреждение про армянский язык. Ничего странного в этом нет, так как это был международный фестиваль, сказку «Мышонок и комариха» привез коллектив из Еревана, - объяснила Людмила Борисовна.

Однако, в афише сказки действительно не написано, на каком она языке, только указано, что она из столицы Армении.

- Мышонок по имени Пуй-Пуй мечтает попробовать кокос и за этим едет в далёкий Индистан. Он строит дом под деревом кокоса и ждёт. Когда плод падает на землю, то мышонок, пытаясь в него забраться, случайно соскальзывает внутрь фрукта. От неожиданной удачи он то пьёт кокосовый сок, то поёт, то пляшет и усталый вечером засыпает. Но утром Пуй-Пуй не может выйти из кокоса – растолстел. Что будет дальше, вы узнаете, если придёте на спектакль, - написано в официальном анонсе.

Как оказалось, мышонок Пуй-Пуй - это персонаж армянской сказки. В 1971-м году она была экранизирована в советском одноименном мультфильме.

Как вы относитесь к спектаклям на иностранном языке? Поделитесь мнением в комментариях

Перейти на полную версию страницы