Progorod logo

Герои пьесы Александра Островского заговорят по-коми

19 февраля 2015Возрастное ограничение0+

Герои пьесы Александра Островского «Правда - хорошо, а счастье лучше» заговорят на коми языке. Спектакль покажут в Москве на XI Международном театральном фестивале «Островский в Доме Островского», который пройдет в Москве. Об этом вчера сообщила пресс-служба республиканского министерства культуры.

В Академическом театре драмы имени Виктора Савина предстоящую премьеру спектакля «Збыльыд бур – шудыд бурджык» по пьесе Островского «Правда - хорошо, а счастье лучше» обсуждали на пресс-конференции.

В оригинальной трактовке пьесы действие происходит в Москве, а в коми – действие переносится в Усть-Сысольск.

Режиссер театра Юрий Нестеров отметил:

- У нас очень специфическая труппа, такой труппы нет нигде. Замечательные артисты, способные играть спектакли на двух языках, владеть голосом и пластикой. Только у нас можно увидеть два совершенно разных решения спектаклей, поставленных по одной пьесе. Составы абсолютно разные, за исключением исполнительницы роли Мавры Тарасовны, которую играет Галина Микова. Русский спектакль получился более бытовым, а «Збыльыд бур – шудыд бурджык» отличается тем, что он очень музыкальный, пластичный и, на мой взгляд, довольно забавный.

Московские зрители увидят спектакль 11 апреля. А в Сыктывкаре премьера спектакля «Збыльыд бур – шудыд бурджык» по пьесе Александра Островского «Правда – хорошо, а счастье лучше» (перевод Евгения Козлова) намечена на 27 и 28 февраля 2015 года.

Напомним, ранее мы писали о выступлении Коми Национального театра в Москве со спектаклем «Жизнь с привилегиями «навечно».

Перейти на полную версию страницы