3 великих стихотворения Омара Хайяма, от которых ваша душа дрогнет
Омар Хайям – имя, звучащее как восточная сказка. Ученый, философ, астроном, математик и поэт – его гений был многогранен и опередил свое время. Но прежде всего, Хайям известен миру как автор чарующих рубаи, полных мудрости, иронии и любви к жизни. Давайте прикоснемся к его удивительной судьбе и узнаем несколько интересных фактов об этом выдающемся человеке.
Краткая биография в цифрах:
Родился: 18 мая 1048 года Умер: 4 декабря 1131 года Полное имя: Гияс-ад-Дин Абуль Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури Хайям – поэт, которого не признавали при жизниПредставьте себе: человек пишет стихи, пронизанные глубоким смыслом и красотой, а его современники практически не обращают на них внимания. Именно так и обстояло дело с Омаром Хайямом. Он был известен, прежде всего, как ученый, а не как поэт. Его рубаи передавались из уст в уста, но широкого признания при жизни он так и не получил. Загадкой остается и точное количество написанных им рубаи – до сих пор ведутся споры, какие стихи действительно принадлежат его перу.
Хайяма часто называют апологетом гедонизма – философии, ставящей удовольствие во главу угла. Но его гедонизм особенный, пронизанный мудростью и пониманием бренности бытия. В его стихах звучит призыв наслаждаться каждым мгновением жизни, ценить дружбу, любовь и красоту окружающего мира. Он говорит о важности познания, о свободе мысли и о необходимости жить настоящим, не откладывая на потом. Его рубаи – это как глоток свежего воздуха, наполненный ароматом роз и вкусом терпкого вина.
От Корана до звезд: Удивительная образованность и забытое признаниеВ юности Омар Хайям с отличием окончил курс по мусульманскому праву и знал Коран наизусть. Его ум был острым и пытливым, он с легкостью постигал сложные науки. Но, несмотря на его обширные знания и талант, после смерти он был практически забыт. И только благодаря случайности, рукопись с его стихами попала в руки английскому поэту Эдварду Фицджеральду. Фицджеральд перевел рубаи Хайяма на латынь, а затем на английский язык, и мир заново открыл для себя гениального персидского поэта.
Хайям – гордость персидской поэзииСегодня стихи Омара Хайяма – неотъемлемая часть персидской культуры. Его рубаи переведены на множество языков и продолжают вдохновлять людей по всему миру. Его поэзия пронизана глубокой мудростью, но при этом легка и доступна для понимания. Он говорит о вечных ценностях, о любви, дружбе, о смысле жизни и о месте человека во Вселенной.
Несколько мудрых рубаи для размышления:
Один не разберет, чем пахнут розы, Другой из горьких трав добудет мед. Кому-то мелочь дашь — навек запомнит, Кому-то жизнь отдашь — а он и не поймет.
Кто жизнью бит, тот большего добьется. Пуд соли съевший выше ценит мед. Кто слезы лил, тот искренне смеется. Кто умирал, тот знает, что живет!
Как часто, в жизни ошибаясь, теряем тех, кем дорожим. Чужим понравиться стараясь, порой от ближнего бежим. Возносим тех, кто нас не стоит, а самых верных предаём. Кто нас так любит, обижаем, а сами извинений ждём.
История Омара Хайяма – это история о гении, преодолевшем время и пространство. Его стихи продолжают жить и вдохновлять нас, напоминая о вечных ценностях и о том, как важно ценить каждый момент жизни.
P.S. Если вам интересно узнать больше о жизни и творчестве Омара Хайяма, рекомендую посмотреть фильм "Прорицатель Омар Хайям". Он поможет вам окунуться в атмосферу средневековой Персии и лучше понять мир этого удивительного человека.
Читайте также:
Только терпение — как реанимировать погибающую орхидею: восстановлениит и запустит долгожданное цветение Просто разверните крабовые палочки, сварите яйца — и получите закусочный торт на Новый год, салат и в подметки ему не годится Рынок б/у авто под угрозой: новое обязательное правило для продавцов авто хотят ввести в РФ 4 сорта помидоров, которые точно посажу на следующий год - не ухаживаю, а томаты все равно прут ведрами Химический анкер: идеальная альтернатива дюбелям для газобетона — выдержит до 800 кг