Progorod logo

В Германии мужчин за это уважают, а в России осуждают: знакомая развелась с немцем - 5 вещей, которые она не смогла принять

3 ноября 01:30Возрастное ограничение16+
Фото из архива "Про Города"

История Лены, прожившей десятилетие в Германии и пережившей два развода – с русским и, позже, с коренным немцем, – это не просто мелодрама о разбитом сердце. Это глубокий анализ культурных различий, где нет правых и виноватых, а есть лишь пропасть между устоявшимися представлениями о жизни, любви и семье.

Она дважды пыталась построить счастье за границей, но в итоге столкнулась с непреодолимыми различиями в менталитете. Первый брак разрушился из-за алкогольной зависимости мужа, а второй – с педантичным и обеспеченным немцем – распался из-за фундаментального расхождения во взглядах на заботу, семью и жизненные приоритеты. Этот опыт – бесценный урок для тех, кто мечтает о жизни за рубежом.

Равноправие без романтики: когда гендерные стереотипы становятся непреодолимым барьером

Лена быстро осознала, что в Германии гендерное воспитание лишено налета романтики. С самого детства и мальчикам, и девочкам внушают: вы – равные личности с одинаковыми правами и обязанностями. Прогрессивно, не правда ли? Но на практике это вылилось в то, что ее немецкий муж даже не допускал мысли об уступке места, открытии двери или оплате счета в ресторане. Для него это было не проявление галантности, а оскорбительный пережиток патриархального общества. "Я не хочу, чтобы ты чувствовала себя обязанной!" - объяснял он.

Жена в его понимании – это равноправный партнер. И партнерство это было просчитано до последней копейки.

Новый диван стоимостью 10 000 евро? Разделим поровну: 5000 с него, 5000 с нее, даже несмотря на то, что его доход в разы превышал ее. Поход в супермаркет? Чек делили пополам или каждый оплачивал свою часть покупок, как два товарища, случайно встретившиеся в магазине. Ужин в ресторане? Счет делился поровну или придерживались железного правила – сегодня платит он, завтра она.

Эта финансовая прозрачность, которая для многих русских женщин кажется неприкрытой жадностью, для немца была проявлением справедливости и непоколебимого уважения к независимости партнерши.

Дом – не очаг, а проект: когда совместный быт превращается в тимбилдинг

Немецкий муж Лены с легкостью брался за "женскую" работу: готовил, стирал, убирал. Но искренне не понимал, почему его русская жена не испытывает восторга от перспективы забить гвоздь или собрать новый книжный шкаф. Когда в дом доставили очередную партию мебели из IKEA, он наотрез отказался от услуг сборщиков, рассматривая это как отличный повод для совместного времяпрепровождения и укрепления командного духа. Лена же, выросшая в культурной среде, где обязанности четко разграничены по гендерному признаку, чувствовала себя загнанной в угол.

Экономия как религия: когда бережливость переходит в скупость

Это, пожалуй, стало эпицентром культурного столкновения. Немецкая бережливость – это не просто вынужденная мера, это образ жизни, философия, возведенная в культ.

Отопление включалось на минимум – "это полезно для здоровья и для окружающей среды!". Зимой в доме было настолько холодно, что Лена куталась в пледы даже во время сна. Вода экономилась фанатично: только душ (никаких расслабляющих ванн!), мытье посуды без полного смыва моющего средства ("оно же экологически чистое!"). Покупки совершались исключительно по акциям. Любимое оливковое масло по 4,50 евро? Непозволительная роскошь! Нужно дождаться, пока цена упадет до 2,50, и скупить годовой запас.

Для русской души, где ценятся уют, щедрость и спонтанные радости, такой аскетизм был равносилен добровольному заключению в тюрьму.

Подарки – пережиток прошлого: когда романтика уступает место практичности

В мире Лениного мужа попросту не существовало места для сюрпризов. Все романтические жесты остались позади, в "конфетно-букетном" периоде, и даже тогда подарки выбирались по принципу: "У меня есть 50 евро. Скажи, что тебе нужно?" После свадьбы эта практика и вовсе сошла на нет. В немецкой культуре дорогие подарки между супругами считаются бессмысленной тратой. Для детей же существует "Wunschkorb" (корзина желаний) – список канцелярских принадлежностей к школе.

Последняя капля: пенсия вместо жизни: когда будущее становится важнее настоящего

Самым парадоксальным для Лены оказался маниакальный подход мужа к планированию будущего. Будучи успешным инженером, он с юности откладывал деньги в три разных пенсионных фонда, чтобы "жить с комфортом на пенсии". Но его нынешняя жизнь и без того являла собой сплошное ограничение: никаких путешествий, только скромные кемпинги по Германии. Он словно откладывал жизнь на потом, жертвуя настоящим ради туманного будущего.

Когда во время пандемии Лена, отчаявшись увидеть своих детей в России, предложила встретиться с ними в Турции, муж отказался – и даже отказался дать ей денег в долг. Это стало переломным моментом. Она нашла средства сама, улетела, а по возвращении подала на развод. Ей надоело жить по чужому расписанию, в постоянной экономии и планировании.

Вывод: История Лены – это не банальная ссора "кто лучше". Это история о двух совершенно разных системах координат. Немецкий перфекционизм, прагматизм и планирование на десятилетия вперед столкнулись с русской эмоциональностью, спонтанностью и жаждой жить здесь и сейчас. И каким бы надежным и корректным ни был немецкий партнёр, без готовности понять и принять диаметрально противоположные ценности брак обречён на крах. Лена выбрала жизнь без строгого бюджета, без ежедневного планирования, где можно иногда быть просто женщиной, без бесконечного "быть сильной".

Читайте также:

О чём нужно помнить, чтобы на сердце всегда было легко и спокойно: Омар Хайям дал бесценный совет Денег никогда не будет в доме, если забудешь эти хитрости: мудрые слова моей бабушки" Ни к другу не взывай, ни к небесам... ": мудрые слова Омара Хайяма, которые стоит знать, кто готовится к старости Бог забирает человека только в двух случаях: мудрые слова Петра Мамонова
Перейти на полную версию страницы

Читайте также: