Progorod logo

Здесь не любят русских: 4 курорта, где русскоговорящих туристов терпят стиснув зубы — даже чаевые не спасут

25 июля 01:30Возрастное ограничение16+
Создано в Шедевруме

Существуют места на планете, где вас встречают с искренней улыбкой, вне зависимости от вашего внешнего вида. Однако, к сожалению, есть и такие уголки, где обслуживание сопровождается таким выражением лица, словно вы совершили тяжкое преступление. И дело не всегда в финансовом вопросе – даже щедрые чаевые порой не способны растопить лед.

Русскоязычные путешественники, как правило, отличаются щедростью, эмоциональностью и… достаточно громким поведением. В некоторых странах это приветствуется, в других – воспринимается с терпимостью. Но есть четыре конкретных направления, где такое поведение вызывает заметное недовольство у местных жителей. Почему так происходит? Попробуем разобраться в этом вопросе, избегая излишней самокритики и неоправданного осуждения, а скорее стремясь к пониманию и улучшению опыта путешествий.

1. Барселона, Испания: "¡No, gracias!" – и это многое объясняет

Барселона – это город, где даже средиземноморское солнце порой кажется недостаточно теплым. Путешествие обычно начинается волшебно: захватывающая архитектура Гауди, лазурное море, аппетитные тапас… Но как только вы переступаете порог местного кафе, взгляд официанта может недвусмысленно дать понять, что ваш заказ – это нечто экстраординарное, например, паэлья с майонезом.

Реальный пример:

Турист: "Hola! Una paella, por favor." Официант: (Молчание, отводит взгляд, уходит). Спустя некоторое время заказ все же появляется на столе. Без каких-либо комментариев или приветливых слов. В то же время, посетители за соседним столиком, оживленно беседующие на французском, получают не только свои блюда, но и искреннюю улыбку, шутку о Париже и ценные рекомендации по выбору вина.

В чем корень проблемы? Каталонцы, по своей природе, не самые открытые люди, а русские туристы, к сожалению, за последние годы успели сформировать определенный негативный стереотип: шумные компании, пренебрежение местными правилами (например, громкие крики в ночное время в жилых районах). Кроме того, не стоит забывать и о политическом контексте – многие каталонцы ассоциируют русских с Мадридом, а значит – с "противниками независимости" Каталонии.

Что можно предпринять?

Старайтесь не навязывать русский язык – даже простое "спасибо" лучше произнести на каталанском – "gràcies". Вести себя сдержанно, не требовать к себе особого внимания или привилегий. Отдавать предпочтение кафе и ресторанам, расположенным не в самых туристических районах – там отношение к посетителям, как правило, более теплое и человечное. Проявлять интерес к местной культуре и традициям.

Личный опыт: Однажды в одном из баров я попросила "agua con gas", и бармен вдруг неожиданно спросил: "Вы из России?". Я подтвердила. Он вздохнул и налил мне воды… с улыбкой. Оказалось, что его девушка родом из Санкт-Петербурга. Но такие случаи, к сожалению, скорее исключение, чем правило.

2. Пхукет, Таиланд: "You Russian? No discount"

Было время, когда Таиланд встречал русских туристов с распростертыми объятиями. Сегодня на Пхукете русских, возможно, и любят, но в основном за их финансовую состоятельность.

Пример из жизни на пляже:

Турист: "Можно два кокоса?" Продавец: "200 бат." Турист: "Но вчера было 150!" Продавец: "You Russian – 200."

Тайцы устали. Устали от постоянных жалоб и придирок, от утомительного торга из-за каждой мелочи, от русских туристов, которые ведут себя так, будто остров – это их личная территория с системой "все включено".

В чем причина?

Русские активно приобретают недвижимость на Пхукете, что вызывает недовольство у местного населения. Многие ведут себя надменно и высокомерно, демонстрируя свое финансовое превосходство («Я заплатил – теперь ты мне обязан»). Шумное поведение, пьяные выходки и неуважение к буддийским традициям.

Что можно предпринять?

Выучите хотя бы несколько основных тайских фраз. Хотя бы "савади кхап/кха" (здравствуйте) и "коп кхун" (спасибо). Это покажет ваше уважение к местной культуре. Не торгуйтесь там, где это неуместно (в кафе, в такси со счетчиком). Старайтесь избегать район Патонг – там концентрация негатива особенно высока. Уважайте местные традиции и обычаи.

Рекомендация: Лучше посетить Краби или Самуи – там еще сохранилась та самая «теплая» и гостеприимная атмосфера Таиланда.

3. Анталья, Турция: "Русская? Опять жаловаться будет…"

Турки проявляют к русским туристам своеобразную "любовь". Она напоминает усталую улыбку официанта в отеле с системой "все включено", который уже много лет слышит одно и то же: "Этот стол неудобный, дайте другой!".

Типичный разговор:

Турист: "Чай холодный!" Официант: "Но вы его еще не пробовали…" Турист: "Я вижу, что он холодный!"

Анталья перегружена огромным потоком туристов из России. Персонал отелей автоматически напрягается при виде российских паспортов.

В чем причина?

Русские туристы предъявляют слишком много требований (даже если формально правы). Многие ведут себя так, словно Турция – это «наш юг». Шумные дети, бегающие по ресторану, и отсутствие реакции со стороны родителей.

Что можно предпринять?

Улыбайтесь. Турки ценят проявление дружелюбия и позитива. Не забывайте говорить "тешеккюр эдерим" (спасибо). Выбирайте небольшие отели – там отношение к гостям, как правило, более теплое и индивидуальное. Уважайте труд персонала отеля и не предъявляйте необоснованных требований.

Интересный факт: Однажды после того, как я произнесла слово "молоко" по-турецки («сют»), в кафе мне принесли не только кофе, но и печенье «в подарок». Мелочь? Возможно. Но приятно.

4. Париж, Франция: "Нет, мы не говорим по-английски. И по-русски – тоже"

Париж – город, где русских либо обожают (если вы покупаете товары класса люкс), либо не любят (если вы «обычный турист»).

Реальный случай:

Турист: "Bonjour! Parlez-vous anglais?" Француз: "Non." (Хотя только что разговаривал с американцем). Турист: "Но вы же…" Француз: "Нет."

Французы в целом не очень любят туристов. Но русских – особенно. Почему?

Шумное поведение в общественных местах. Попытки торговаться в модных бутиках. Ожидание, что «все вокруг должны понимать по-русски».

Что можно предпринять?

Начинайте разговор с "bonjour". Без этого вас просто "не услышат". Говорите медленно и четко, даже на английском языке. Не обижайтесь на холодное отношение – это, как правило, не имеет личного характера. Уважайте французский язык и культуру.

Полезный совет: Произнесите "извините" по-французски ("pardon") – и перед вами неожиданно начнут открываться двери.

Главный вопрос: почему нас не любят?

Не потому, что мы плохие или хуже других. А потому, что мы – другие.

Мы громкие (для сдержанных испанцев это может быть непривычно, а для тайцев – вызывает стресс). Мы прямолинейны (французы могут воспринять это как грубость). Мы привыкли "добиваться" своего (в Таиланде это может быть воспринято как неуважение к местным обычаям).

Но решение есть:

Выучите хотя бы 5 фраз на местном языке – это снимет 50% напряжения в общении. Улыбайтесь первыми – даже если в ответ не улыбнулись. Не ведите себя как "хозяева жизни" – помните, что вы в гостях. Старайтесь избегать "русских гетто" – там, как правило, накапливается раздражение и негатив. Помните: не везде обязаны любить – и это абсолютно нормально.

В заключение: Мир огромен и разнообразен. Где-то нас ждут с нетерпением, где-то – просто терпят. Но если путешествовать с открытым сердцем, уважением к местным обычаям и хотя бы минимальным знанием языка, даже в этих четырех городах можно найти положительные моменты и получить незабываемые впечатления.

А если нет – ничего страшного! Существует огромное количество других мест на планете, где русских принимают радушно просто за их акцент и открытость. Как отмечает автор дзен-канала, "Я лишь описала общую тенденцию, которую заметила и почувствовала, и уверена, что многие со мной не согласятся, и будут по-своему правы – существует множество примеров, когда именно в этих странах мы встречаем удивительно теплое и искреннее отношение к себе".

Экспертное уточнение:

"Восприятие туристов из разных стран, безусловно, формируется под влиянием множества факторов, включая исторические, политические и социокультурные аспекты. Важно понимать, что обобщения и стереотипы могут быть опасны и не отражают реальную картину. Однако, определенные поведенческие особенности, присущие той или иной культуре, могут вызывать недопонимание и негативную реакцию у местного населения. Поэтому, перед поездкой в другую страну, рекомендуется изучить ее культуру, обычаи и традиции, чтобы избежать неловких ситуаций и проявить уважение к местным жителям. Кроме того, важно помнить, что каждый человек – индивидуальность, и не стоит судить о целой нации по поведению нескольких ее представителей. Развитие культурной осведомленности и эмпатии – ключ к успешному и приятному путешествию."

Читайте также:

Узнал, можно ли хранить хлеб в холодильнике. Как жаль, что понял это только к 40 годам Петунию-капризулю — в сторону: сеем в саду бесхлопотный цветок — цветастые облака вытекают «пеной» из кашпо Купила в Светофоре дешевую горбушу, а при разделке глаза на лоб полезли: муж тут же примчался на мой крик "Не травите этим кошек": в Роскачестве озвучили самые худшие марки корма для питомцев Гениальное решение: как поступил мужчина, которого попросили уступить нижнюю боковую полку
Перейти на полную версию страницы

Читайте также: